Constitution

 

 

Belgische vereniging voor Microbiologie

"Société Belge de Microbiologie"

STICHTING

 

Tussen hen die ondertekenen:

A. Billiau, J. Anné, E. Thiry, J.P. Butzler, L. Verbist, P. Hoet, G. Cornelis, L. De Zutter, A. Naessens, M. Mergeay, J. Vanderleyden, A-M. Colson, en P. De Vos,

allen van de Belgische nationaliteit wordt overeengekomen een feitelijke vereniging op te richten.

 

Société Belge de Microbiologie

"Belgische vereniging voor Microbiologie"

CONSTITUTION

 

Entre les soussignés:

A. Billiau, J. Anné, E. Thiry, J.P. Butzler, L. Verbist, P. Hoet, G. Cornelis, L. De Zutter, A. Naessens, M. Mergeay, J. Vanderleyden, A-M. Colson, en P. De Vos,

tous de nationalité belge, est convenu d'établir une association de fait.

I. Benaming, zetel, doel, duur

I. Dénomination, siège, buts, durée

Artikel 1

De Vereniging wordt opgericht onder de benaming: Belgische Vereniging voor Microbiologie (Société Belge de Microbiologie).

Article 1

La Société est fondée sous l'appellation Société Belge de Microbiologie (Belgische Vereniging voor Microbiologie).

Artikel 2

De zetel van de Vereniging is gevestigd te

Rega Instituut

Minderbroedersstraat, 10

B-3000 Leuven

Article 2

Le siège est établi à

Rega Instituut

Minderbroedersstraat, 10

B-3000-Leuven

Artikel 3

De Vereniging heeft tot doel:

(1) in België de ontwikkeling van de microbiologie, in haar ruimste betekenis, te bevorderen.

(2) de belangstelling van personen of instellingen voor de microbiologie te steunen en te stimuleren (zie memorie van toelichting).

Article 3

La Société a comme objectifs :

(1) de promouvoir en Belgique le développement de la microbiologie dans son sens le plus large.

(2) de soutenir et stimuler l'intérêt de toute personne ou institution envers la microbiologie.

(voir exposé des motifs).

Artikel 4

De Vereniging distancieert zich van alle wetenschappelijke navorsingen die het gebruik van microbiologisch materiaal voor oorlogsvoering en dus voor de vernietiging van personen of volkeren beogen.

Article 4

La Société se distancie de toute investigation scientifique qui prévoit l'usage de matériel microbiologique à des fins guerrières et par conséquent à la destruction de personnes ou de collectivités.

Artikel 5

De Vereniging wordt opgericht voor onbepaalde duur en kan alleen ontbonden worden door de Algemene Vergadering.

Article 5

La Société est fondée pour une durée indéterminée et peut être dissoute exclusivement par une Assemblée Générale.

Artikel 6

Als gewoon lid kan worden toegelaten elke natuurlijke of rechtspersoon die belangstelling heeft voor de werking en de wetenschappelijke activiteiten van de Vereniging. Het lidmaatschap dient te worden voorgesteld door de Raad van Bestuur en goedgekeurd door de Algemene Vergadering.

Article 6

Peut être admise comme membre ordinaire toute personne physique ou morale (juridique) qui désire participer au fonctionnement et aux activités scientifiques de la Société. La demande d'admission doit être introduite auprès du Conseil d'Administration et approuvée par l'Assemblée Générale.

Artikel 7

Bijzonder verdienstelijke leden kunnen op voorstel van de Raad van Bestuur en na goedkeuring door de Algemene Vergadering als permanent erelid erkend worden. Zij dienen geen lidgeld te betalen.

Leden of rechtspersonen kunnen op voorstel van de Raad van Bestuur en na goedkeuring door de Algemene Vergadering, omwille van hun maatschappelijke positie of door hun toedoen verkregen financiële steun, als beschermend lid worden opgenomen.

Article 7

Sur proposition du Conseil d'Administration et après approbation par l'Assemblée Générale, des membres éminents peuvent être acceptés comme membres d'honneur à titre permanent. Les membres d'honneur sont exemptés de cotisation.

Sur proposition du Conseil d'Administration et après approbation par l'Assemblée Générale, des membres ou des personnes morales (juridiques) peuvent être acceptés comme membres protecteurs sur base de leur position sociale éminente ou du soutien financier apporté à la Société.

Artikel 8

Elk lid, kan door middel van een schrijven aan het secretariaat, ontslag nemen. Gewone leden die gedurende twee opeenvolgende jaren geen lidgeld betaalden worden automatisch van de ledenlijst geschrapt

Article 8

Tout membre peut présenter sa démission par envoi adressé au secrétariat de la Société. Les membres ordinaires qui omettent de payer leur cotisation durant deux années consécutives sont automatiquement rayés de la liste des membres de la Société.

Artikel 9

Leden van wie de handelingen strijdig zijn met de doelstellingen van de Vereniging, kunnen door de Algemene Vergadering uit de Vereniging worden gesloten.

Article 9

Les membres dont les agissements témoignent qu'ils ne peuvent se conformer aux objectifs de la Société peuvent être exclus par l'Assemblée Générale.

Artikel 10

De leden betalen een jaarlijks lidgeld. Het bedrag van de bijdrage wordt voorgesteld door de Raad van Bestuur en goedgekeurd door de Algemene Vergadering.

Article 10

Les membres paient une cotisation. Le montant de cette cotisation est proposé par le Conseil d'Administration et approuvé par l'Assemblée Génerale.

II . Bestuur van de Vereniging

II . De la Gestion de la Société

Artikel 11

Het dagelijks bestuur van de Vereniging berust bij de Raad van Bestuur. Deze bestaat uit ten minste 5 leden die door de Algemene Vergadering voor een termijn van 2 jaar worden verkozen. Deze periode is maximaal driemaal hernieuwbaar.

 

Article 11

La gestion courante de la Société est assurée par le Conseil

d'Administration. Ce dernier comprend au moins 5 membres élus par l'Assemblée Générale pour 2 années. Cette période est renouvelable trois fois au maximum.

Artikel 12

De Raad van Bestuur kiest onder zijn leden een voorzitter, een eerste ondervoorzitter, een tweede ondervoorzitter, ten minste één secretaris en één penningmeester.

Article 12

Le Conseil d'Administration élit en son sein un président, un premier vice-président, un second vice-président, au moins un secrétaire et un trésorier.

Artikel 13

De Raad van Bestuur vergadert minstens tweemaal per jaar, na schriftelijke bijeenroeping en onder voorzitterschap van zijn voorzitter of, ingeval deze verhinderd is, van zijn eerste of tweede ondervoorzitter.

Article 13

Le Conseil d'Administration se réunit au moins deux fois par an, sur convocation écrite et sous la présidence de son président ou, en cas d'empêchement de celui-ci, du premier vice-président ou du deuxième vice-président.

Artikel 14

De Raad van Bestuur kan slechts geldig vergaderen als minstens de helft van zijn leden aanwezig is. Indien dit niet het geval is, dan kan de Raad van Bestuur toch over dezelfde dagorde geldig vergaderen in een daar opvolgend bijeengeroepen bijeenkomst waarop tenminste twee leden van de Raad aanwezig zijn.

Article 14

Le Conseil d'Administration ne peut se tenir valablement que lorsque la moitié de ses membres sont présents. Si ce n'est pas le cas, le Conseil d'Administration peut néanmoins se tenir valablement au cours d'une nouvelle réunion où au moins deux membres du Conseil d'Administration sont présents.

Artikel 15

Leden van de Raad van Bestuur die drie opeenvolgende keren op de bijeenkomsten van de Raad afwezig zijn, dienen een aanvaardbare verklaring te geven voor hun afwezigheid. Bij ontstentenis ervan worden ze automatisch uit hun functie ontheven. De Raad van Bestuur zal voor de resterende periode een vervanger aanduiden die met een gewone meerderheid van stemmen aanvaard wordt. Deze wijziging wordt ter goedkeuring voorgelegd aan de Algemene Vergadering bij haar eerstvolgende bijeenkomst.

Article 15

Les membres du Conseil d'Administration qui sont absents des réunions du Conseil trois fois consécutives doivent fournir une explication valable. A défaut, ils seront automatiquement relevés de leurs fonctions. Le Conseil d'Administration désignera un remplaçant pour le reste de la période à la majorité simple des voix. Ce remplacement sera soumis à l'approbation de la première Assemblée Générale qui suit.

Artikel 16

In geval van stemming is een gewone meerderheid beslissend. Deze meerderheid wordt verkregen onder de aanwezige leden van de Raad van Bestuur, op voorwaarde dat ze geldig vergaderen. Bij staking van stemmen, is de stem van de voorzitter van de vergadering beslissend.

Article 16

En cas de vote, une majorité simple suffit pour décider. Cette majorité doit s'exprimer parmi les membres présents du Conseil d'Administration se réunissant valablement. En cas d'égalité, la voix du président sera déterminante.

Artikel 17

De Raad van Bestuur heeft de bevoegdheid macht om alle daden van beheer en beschikking te stellen die de Vereniging aanbelangen, met inbegrip van alle daden die niet uitdrukkelijk door de wet of door onderhavige statuten aan de Algemene Vergadering voorbehouden zijn. Hij mag, onder zijn verantwoordelijkheid, welbepaalde bevoegdheden aan één van zijn leden of zelfs aan een derde persoon overdragen.

Article 17

Le Conseil d'Administration est investi du pouvoir le plus étendu pour poser tous les actes d'administration et prendre toutes les dispositions qui intéressent la Société. Il a dans sa compétence tous les actes qui ne sont pas réservés expressément à l'Assemblée Générale par la loi ou les présents statuts. Il peut sous sa responsabilité, déléguer des pouvoirs spécifiques à l'un de ses membres, ou même à un tiers.

Artikel 18

Daden die de Vereniging binden, andere dan degene waarvoor, overeenkomstig artikel 17, een overdracht van machten werd gegeven, moeten ondertekend worden door twee leden van de Raad van Bestuur, zonder dat zij daarvoor hun bevoegdheid tegenover derden dienen te verrechtvaardigen.

Sommige daden van het dagelijks bestuur, zoals het ondertekenen van stukken bestemd voor het postcheckambt, bankinstellingen en het bestuur der posterijen kunnen toegewezen worden aan één enkel lid van de Raad van Bestuur.

Article 18

Les actes engageant la Société, autres que ceux pour lesquels une délégation de pouvoir a été donnée conformément à l'article précédent, sont signés par deux membres du Conseil d'Administration, qui n'ont pas à justifier de leur pouvoir vis-à-vis des tiers.

Toutefois, les actes de la gestion journalière, tels que la signature des pièces destinées à l'Office des Chèques Postaux, aux établissements bancaires et à l'administration des postes sont valablement signés par un seul membre du Conseil d'Administration.

Artikel 19

De Algemene Vergadering wordt bijeengeroepen telkens als het belang van de Vereniging zulks vereist, of als tenminste 1/5 van de leden het per schrijven aan de voorzitter vraagt. De Algemene Vergadering wordt ieder jaar verplichtend bijeengeroepen, teneinde de rekening van het afgelopen dienstjaar evenals de begroting van volgend jaar goed te keuren te leggen, en eventueel ontlasting te geven aan de leden van de Raad van Bestuur over hun beheer.

Article 19

Les membres sont convoqués en Assemblée Générale chaque fois que l'intérêt de la Société l'exige, ou lorsqu'un cinquième des membres le requiert par écrit auprès du Président. L'Assemblée Générale est convoquée statutairement une fois l'an, à fin d'approuver les comptes de l'exercice écoulé, d'établir le budget de l'exercice suivant et éventuellement de donner décharge aux membres du Conseil d'Administration.

Artikel 20

De Algemene Vergadering wordt voorgezeten door de voorzitter van de Raad van Bestuur of, indien deze verhinderd is, door de eerste of de tweede ondervoorzitter, of, bij afwezigheid, door de secretaris.

Article 20

L'Assemblée Générale est présidée par le Président du Conseil d'Administration ou en cas d'empêchement de celui-ci, par le premier ou le deuxième vice-président ou à défaut par le secrétaire.

Artikel 21

De Algemene Vergadering kan, op voorstel van de Raad van Bestuur, de statuten wijzigen. Deze wijzigingen dienen door een eenvoudige meerderheid van de aanwezige leden ondersteund te worden. Voorstellen voor statuutswijzigingen dienen aangekondigd te worden, samen met de uitnodiging voor de betreffende bijeenkomst van de Algemene Vergadering.

Article 21

L'Assemblée Générale peut modifier les statuts sur proposition du Conseil d'Administration. Les modifications des statuts doivent être approuvées par une majorité simple des membres présents. Les propositions de modification des statuts doivent être annoncées, lors de la convocation de l'Assemblée Générale concernée.

Artikel 22

De Adviesraad heeft tot doel de Raad van Bestuur bij te staan voor de organisatie van wetenschappelijke bijeenkomsten en heeft bij voorkeur een breed wetenschappelijk draagvlak.

Article 22

Le Conseil Consultatif a pour objectif d'assister le Conseil d'Administration pour l'organisation de réunions scientifiques et aura, de préférence, une large base scientifique.

Artikel 23

De Adviesraad bestaat uit (1) de leden van de Raad van Bestuur, (2) de leden van het Nationaal comité voor Microbiologie en (3) een onbeperkt aantal vertegenwoordigers van wetenschappelijke verenigingen of organisaties. Deze vertegenwoordigers worden aangeduid door de Raad van Bestuur voor een te specifieren periode. De Algemene Vergadering kan in haar bijeenkomst voorstellen om maximaal drie bijkomende leden aan de Adviesraad toe te voegen. Als er meer dan drie leden worden voorgesteld, wordt bij stemming beslist. Bij staking van stemmen is de stem van de voorzitter van de Algemene Vergadering doorslaggevend.

Article 23

Le Conseil Consultatif est formé par (1) les membres du Conseil d'Administration, (2) les membres du Comité National de Microbiologie et (3) un nombre illimité de représentants des sociétés scientifiques. Ses représentants sont nommés par le Conseil d'Administration pour une période fixée. Lors de sa réunion, l'Assemblée Générale peut proposer d'ajouter au maximum trois membres au Conseil Consultatif. Au cas où plus de trois membres sont proposés, un votea aura lieu . En cas d'égalité des voix, la voix du président de l'Assemblée Générale sera prépondérante.

Artikel 24

De Adviesraad vergadert onder het voorzitterschap van de voorzitter (of van zijn geldige plaatsvervanger) van de Vereniging, telkens als er een wetenschappelijke activiteit dient voorbereid te worden.

Article 24

Le Conseil Consultatif se réunit sous la présidence du Président (ou de son remplaçant) de la Société Belge de Microbiologie chaque fois qu'une activité scientifique doit être mise sur pied.

III. Overgangsregeling

III. Disposition transitoire

Artikel 25

In acht nemende dat de statuten van de Vereniging aldus vastgesteld zijn, hebben zij die ondertekenen, in buitengewone Algemene Vergadering bijeengekomen op 18 november 1996, beslist de Raad Van Bestuur voor de duur van twee jaar als volgt samen te stellen: de heer A. Billiau, die aanvaardt; de heer P.P. Pastoret, die aanvaardt; de heer N. Glansdorff die aanvaardt; de heer J. Anné, die aanvaardt; de heer P. De Vos, die aanvaardt; de heer E. Thiry, die aanvaardt; mevrouw F. Portaels, die aanvaardt; de heer M. Mergeay, die aanvaardt; de heer G. Cornelis, die aanvaardt; de heer Y. Carlier die aanvaardt; de heer P. Bossier, die aanvaardt, en mevrouw A. Naessens, die aanvaardt.

Article 25

Prenant en considération les statuts de la Société ainsi arrêtés, les soussignés réunis en Assemblée Générale Extraordinaire tenue le 18 Novembre 1996 ont décidé de composer le Conseil d'Administration pour deux ans comme indiqué ci-après. Monsieur A. Billiau, qui accepte; Monsieur P.P. Pastoret, qui accepte; Monsieur N. Glansdorff, qui accepte; Monsieur J. Anné, qui accepte; Monsieur P. De Vos, qui accepte; Monsieur E. Thiry, qui accepte; Madame F. Portaels, qui accepte; Monsieur M. Mergeay, qui accepte; Monsieur G. Cornelis, qui accepte; Monsieur Y. Carlier, qui accepte; Monsieur P. Bossier, qui accepte; Madame A. Naessens, qui accepte.

Artikel 26

De Raad van Bestuur van de Vereniging, vastgesteld bij artikel 25, is onmiddellijk bijeengekomen en heeft aangesteld: als voorzitter, de heer A. Billiau, die aanvaardt; als eerste ondervoorzitter, de heer P-P Pastoret, die aanvaardt; als tweede ondervoorzitter, de heer N. Glansdorff, die aanvaardt; als eerste secretaris de heer J. Anné, die aanvaardt; als tweede secretaris, de heer P. De Vos die aanvaardt; als penningmeester, de heer E. Thiry, die aanvaardt; als gewoon lid, mevrouw F. Portaels, die aanvaardt; als gewoon lid, heer M. Mergeay, die aanvaardt; als gewoon lid, de heer G. Cornelis, die aanvaardt; als gewoon lid, de heer Y. Carlier die aanvaardt; als gewoon lid, de heer P. Bossier, die aanvaardt; als gewoon lid, mevrouw A. Naessens, die aanvaardt.

Article 26

Le Conseil d'Administration de la Société étant ainsi constitué, ses membres se sont immédiatement réunis en Conseil et ont désigné en qualité de Président, Monsieur A. Billiau, qui accepte; en qualité de premier Vice-Président, Monsieur P-P Pastoret, qui accepte; en qualité de second Vice-Président, Monsieur N. Glansdorff, qui accepte; comme premier secrétaire, Monsieur J. Anné, qui accepte; comme second secrétaire, Monsieur P. De Vos, qui accepte; comme trésorier, Monsieur E. Thiry, qui accepte; comme Membre Ordinaire, Madame F. Portaels, qui accepte; comme Membre Ordinaire, Monsieur M. Mergeay, qui accepte; comme Membre Ordinaire, Monsieur G. Cornelis, qui accepte; comme Membre Ordinaire, Monsieur Y. Carlier, qui accepte; comme Membre Ordinaire, Monsieur P. Bossier, qui accepte; comme Membre Ordinaire, Madame A. Naessens, qui accepte.

Memorie van toelichting bij artikel 3

De doelstellingen omvatten ondermeer:

a. vertegenwoordiging van de Belgische microbiologen in FEMS en IUMS.

b. het bevorderen van het onderwijs in de microbiologie op alle niveau's.

c. het ondersteunen van fundamenteel en toegepast wetenschappelijk onderzoek in de microbiologie o.m. door het bevorderen van wetenschappelijke uitwisseling en samenwerking tussen de leden en door het tot stand brengen van samenwerkingen met andere reeds opgerichte en op te richten verenigingen en instellingen in binnen en buitenland die geheel of gedeeltelijk dezelfde doelstellingen nastreven.

d. het regelmatig organiseren van wetenschappelijke bijeenkomsten om de contacten tussen de leden van deeldisciplines in de microbiolgie te bevorderen waardoor uitwisseling van wetenschappelijke en technische kennis kan gestimuleerd worden.

e. het inlichten van het publiek, van de Belgische microbiologen, ministeriële en academische overheden over belangrijke wetenschappelijke ontdekkingen en hun eventuele gevolgen voor het wetenschappelijk onderzoek, voor de bevolking en voor het milieu.

Exposé des motifs de l'article 3

Il est fait particulièrement référence

a. à la représentation des microbiologistes belges à la FEMS et à l'IUMS

b. à l'enseignement de la microbiologie à tous les niveaux.

c. à la recherche fondamentale et appliquée en soutenant les échanges scientifiques entre les membres de la Société et en collaborant avec tout autre association ou institution existante ou à ériger qui, en Belgique ou à l'étranger, poursuit totalement ou partiellement les mêmes buts.

 

d. à l'organisation régulière ou au soutien de l'organisation de réunions scientifiques destinées à promouvoir les contacts entre les membres des diverses disciplines microbiologiques en vue de stimuler l'échange d'informations scientifiques et techniques.

e. à éclairer le public, les microbiologistes belges, les autorités ministérielles et académiques sur les découvertes scientifiques importantes et de leurs éventuelles conséquences pour la recherche scientifique, la population et l'environnement

Leuven, 18/11/96

A. Billiau, G. Cornelis, J. Anné, L. De Zutter, E. Thiry, A. Naessens, J.P. Butzler, M. Mergeay, L. Verbist, J. Vanderleyden, P. Hoet, A-M. Colson , P. De Vos